donderdag 11 februari 2010

Assignment 5

Lingua Services Galactic Ltd
69 Milk Street
LONDON SW7 6AW
February 9, 2010
Dreamtime Movies Universal Ltd
Ms A. Phillips
Marketing Manager

Skagnes SK3 4RG
London

Dear Ms Phillips

With reference to your letter of February 1, I am writing to confirm the quotation of translation your new website. Unfortunately, our brochures and pricelists for 2010 aren’t ready yet.

If you could possibly tell me in which languages you need translation, I can give you the prices.

I have looked at your website. Did you already know that we also offer website editing services. This includes renewing the website, keeping the website up to date and a complete facelift.
If you are interested, please find enclosed a pricelist of those editing services.

Please contact us if there are any problems or if you have any questions. You can reach me at 0000000 or e-mail to reneemanders@lingua.com.

Yours sincerely

2 opmerkingen:

  1. +
    Good division in paragraphs
    Good communicative value
    Reasonably good English

    -
    lay-out of the addresses (there should be some open spaces)
    -
    Skagnes is not in London
    -
    Ms Philips: wrong spelling
    -
    you cannot confirm the quotation (="offerte") because you have not made one yet. You cannot make one, either, because you haven't got the brochure and price list yet.
    -
    some mistakes:

    'quotation of translation your new website'= ...of TRANSLATING..

    'our brochures and pricelists for 2010 aren’t ready yet.' You can only use READY if it means 'ready to do something else' e.g. 'are you ready to leave now?'. Otherwise you can use 'finished'. Here I would suggest something like" our brochures aren't yet available'.
    -
    'I have looked at your website. Did you already know that we also offer website editing services.'
    This sounds a bit rude. 'Your website is not okay!'
    -
    You forgot to put your name plus position in the company underneath your letter.

    This is a lot of comment but, on the whole, your letter is not bad.

    Mieke Westveen

    BeantwoordenVerwijderen
  2. + it is very clarifying

    - I didn't see any other mistakes then Mieke already noticed

    BeantwoordenVerwijderen